Quand Je Pense a Toi

Quand tombe la pluie
當細雨紛飛時

Quand je mennuie
當我煩惱莫名

Quand vient la nuit
當夜晚來臨

Et quand sen va Ihirondelle a tire-dailes
當燕兒展翅欲飛

Je me rappelle
我會念起

Tes mains autour de mon cou
你環繞在我脖子上的雙手

Ton baiser sur ma joue
和在我面頰上你的吻

Mon Coeur bat tout a coup
我的心兒莫名的悸動

Oui cest doux, cest tout doux
是的,是如此的溫柔

Comme un bruit de pas
如輕柔的步兒

Plus leger quun parfum du mois de mai
比五月的芬香更為輕柔

Oui cest doux
是的,是如此的溫柔

aussi doux que lordeur du lilas
如丁香般芬芳

Doux comme un secret
溫柔得如一個小秘密

Quand je pense a toi
當我想起你

Quand cesse la pluie
當雨止時

La nuit senfuit
夜晚消失了

Tu me souris
你對我微笑

Oui je revois ton visage
是的,我再次見到你的臉

Comme un mirage dans les nuages
如雲中的海市蜃樓

Jai les mains sur ton cou
我雙手環繞在你的脖子上

Quand jembrasse ta joue
當我親吻你的臉頰時

Mon coeur bat tout a coup
我的心突然地跳動

Jai les mains sur ton cou
我雙手環繞在你的脖子上

Et jembrasse ta joue
我親吻你的臉頰

Tant pis pour les jaloux
真羡慕煞他人

kukulin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()